「ヵ」が気になる

最近刊行された本には「一ヶ月」ではなく「一ヵ月」という表記が多いなあ、と思う今日この頃。「一ヶ月」という表記に慣れ親しんでいたせいか、この「ヵ」を見ると妙に落ち着かなくなるのです。だって「ヵ」ってカタカナではないですか。しかも何故ひとまわり小さいのか。どうせ仮名で書くなら「一か月」の方がいいと思うのです。

嗚呼、一体いつのころから「ヵ」は活字界にはびこるようになったのでしょう。もしかしてコンピュータの文字セットに「ヵ」がある所為で、コンピュータ・ワープロで文章を書く人たちの間へ広まったのでは、とにらんでいるのですが。めっ(←誰にか)

「ヶ」はカタカナではないのか、という意見がありそうですが、この「ヶ」は「箇」の略字であったような気がします。たけかんむりの片方だけ書いたということであれば、ちょっと小さいのも納得がいくというものでありましょう! と、弁護人北村は最終弁論で陪審員の心をつかんだのだった。つかめてないですか。

というわけで、「一ヶ月」の表記は手書き文化から生まれたような気がするのですが、このまま新興の「ヵ」に負けてしまうのは惜しい。とはいえ、漢字好きとしては本来の「一箇月」の表記を使いがちだったりするのですが。

(2000年6月23日)

北村曉 kits@akatsukinishisu.net